Et voici que le monde nous appelle à être des enfants de ce monde tout en n'étant dans de ce monde
And here is that the world calls us to be children of this world while being in this world
I o to, że świat wzywa nas do bycia dziećmi tego świata będąc w tym świecie
而這裡是世界上要求我們必須對這個世界的孩子,而在這個世界上被
А вот в том, что мир призывает нас быть дети этого мира, находясь в этом мире
Y aquí es que el mundo nos llama a ser hijos de este mundo mientras se está en
Évangile du Vendredi 26 Novembre 2010; Un nouveau souffle de liberté s'égaie dans le coeur des hommes
Saint luc 21. 29 - 33
Lc 21:29- | Et il leur dit une parabole : " Voyez le figuier et les autres arbres. |
Lc 21:30- | Dès qu'ils bourgeonnent, vous comprenez de vous-mêmes, en les regardant, que désormais l'été est proche. |
Lc 21:31- | Ainsi vous, lorsque vous verrez cela arriver, comprenez que le Royaume de Dieu est proche. |
Lc 21:32- | En vérité, je vous le dis, cette génération ne passera pas que tout ne soit arrivé. |
Lc 21:33- | Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point. |
Dès le printemps péchés et cerisiers bourgeonnent et nous donne les joies de le vie renaissante qui jaillit et cette beauté de la nature égaie les hommes
L'hiver approche et la vie se ralentit, les femmes et les hommes attendent le retour , il attente que les oiseaux soient à nouveau plus prêt d'eux et que leurs chants animent le monde
Et avec les oiseaux les fleurs rejaillirons et nous pourrons regardez à nouveau les lys blancs et leur pureté cette génération ne passera pas que tout ne soit arrivé.
Mais plus encore nous attendons que Jésus soit dans nos coeurs et que sa présence soutienne en nous l'amour de notre prochain
Nous devons en ce temps sombre de l'automne qui va devenir hivers agir sans égoïsme, sans réticences aller contre nos craintes du rejet de l'autre
Et voici que le monde nous appelle à être des enfants de ce monde tout en n'étant dans de ce monde La victoire de nos engagements envers notre prochain sommeille en nous pour le bien de l'humanité