samedi 9 octobre 2010

Les Samaritains les descendants d'Éphraïm et Manassé

La Bible (Torah ou Pentateuque) Samaritaine est la version du Pentateuque en usage chez les Samaritains , communauté se réclamant d'une ascendance israélite parente du judaïsme .
  • Le terme Pentateuque désigne cinq premiers livres de la Bible , aussi appelés "Les 5 Livres de Moïse ", bien qu'ils aient probablement été rédigés ou compilés par Esdras
  • Esdras (en hébreu : עזרא - Ezra) est un prêtre et scribe juif qui a mené environ 5000 exilés Judéens de Babylone à Jérusalem en 459 av. J.-C.
  • Elle est relativement proche des versions chrétiennes et juives du pentateuque, mais intègre une différence importante : l'obligation de considérer le mont Garizim comme le principal lieu saint, en lieu et place de Jérusalem.


    La Samarie
  • Le mont Garizim (en hébreu samaritain : Ar-garízim, en arabe : جبل جرزيم Jabal Jarizīm, en hébreu : הַר גְּרִיזִּים Har Gərizzim) est une montagne de Cisjordanie près de Naplouse , dans la région historique de la Samarie .
D'après leur livre des Chroniques (Sefer ha-Yamim), les Samaritains se considèrent comme les descendants des tribus d'Ephraïm et de Manassé (deux tribus issues de la Tribu de Joseph ) vivant dans le royaume de Samarie avant sa destruction en -722.



Éphraïm et Manassé étaient les fils de d'Asnath et Joseph fils de Jacob .
  • Asnath (en hébreu : אָסְנַת, de l'égyptien ancien "don du dieu-soleil") est une femme mentionnée dans le livre de la Genèse en tant que fille de Potiphera, prêtre d'Héliopolis, l'officier de Pharaon qui acheta Joseph comme serviteur puis comme intendant de sa maison
La famille Sacerdotale affirme descendre de la tribu de Lévi . Ils ajoutent que « ce sont les Juifs qui se sont séparés d'eux au moment du transfert de l'Arche au XIe siècle » avant l'ère commune.
Selon la deuxième de leurs sept chronique, « c'est Élie qui causa le schisme en établissant à Silo un sanctuaire dans le but de remplacer le sanctuaire du mont Garizim ».
Ce lieu devient le lieu de culte principal et de gouvernement, l'endroit où les fils d'Israël se retrouvent pour les fêtes annuelles à l'époque des Juges (Juges 21.19).
Jg 21:19-" Mais il y a, dirent-ils, la fête de Yahvé qui se célèbre chaque année à Silo. " La ville se trouve au nord de Béthel, à l'orient de la route qui monte de Béthel à Sichem et au sud de Lebona.
L'Arche de l'Alliance y est placée un temps (1Sal 4.3, 14.3), elle y resterait 369 ans selon des sources talmudiques (Zevachim 118B ).

  • 1S 4:3-L'armée revint au camp et les anciens d'Israël dirent : " Pourquoi Yahvé nous a-t-il fait battre aujourd'hui par les Philistins ? Allons chercher à Silo l'arche de notre Dieu, qu'elle vienne au milieu de nous et qu'elle nous sauve de l'emprise de nos ennemis. "
  • 1S 14:3-Ahiyya, fils d'Ahitub, frère d'Ikabod, fils de Pinhas, fils d'Éli, le prêtre de Yahvé à Silo, portait l'éphod. La troupe ne remarqua pas que Jonathan était parti.
  • Le tabernacle quitte Silo quand Eli meurt. A au moins un moment durant son séjour, le tabernacle est remplacé par ou placé dans une structure, précurseur du temple (1 Samuel 3:15).

    1S 3:15-Samuel reposa jusqu'au matin, puis il ouvrit les portes du temple de Yahvé. Samuel craignait de raconter la vision à Éli,
    • Silo ou Siloh (en hébreu : šīloh, שילה) est un des plus importants lieux de culte d'Israël pendant la période des Juges
    Sennachérib
    A leur retour d'exil, les Judéens (habitants du royaume de judée, terme qui donnera « Juif »), ont par contre considérés les Samaritains comme d'ascendance non-israélite (il s'agirait de prisonniers implantés par Sennachérib , en provenance d'une autre part de l'empire assyrien) et polythéistes (YHWH ne serait qu'une de leurs divinités, avec Astarté, Baal, etc.). Ils leur ont donc refusé le droit de participer à la reconstruction du second Temple et au culte à Jérusalem .
    Les Samaritains avaient par ailleurs érigé une barrière sociale les séparant des Judéens, ce qui leur valut peut-être ce refus.
    • Sennacherib ou Sanchérib dans l’ancien Testament 2 Rois 18:13) fut roi d’Assyrie de -704 à -681 .
    2R 18:13-En la quatorzième année du roi Ezéchias, Sennachérib, roi d'Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda et s'en empara.
    Il était le fils de Sargon II , que celui-ci avait associé au pouvoir de son vivant. Son nom, Sîn-ahhê-erība, qui signifie "Sîn a donné des frères (en remplacement)", révèle que ce roi n'était sans doute qu'un fils cadet arrivé sur le trône après la mort de ses aînés


    Mont Garizim
    Les Samaritains considèrent que Dieu a donné aux israélites le mont Garizim comme principal lieu saint, mais que celui-ci a été déplacé vers Silo puis vers Jérusalem pour des raisons politiques, Jérusalem étant la capitale des rois du royaume de Juda .

    Les Samaritains considèrent que Dieu a donné aux israélites le mont Garizim comme principal lieu saint, mais que celui-ci a été déplacé vers Silo puis vers Jérusalem pour des raisons politiques, Jérusalem étant la capitale des rois du royaume de Juda .
    Le Pentateuque fut donc préservé parmi les Samaritains, qui le lisaient originellement comme un seul livre.
    Le système de culte institué par les Samaritains semble avoir été assez similaire à celui du Temple de Jérusalem. Ce culte était centré sur la Torah
    La division en cinq livres, chez les Samaritains comme chez les Juifs, se fit ultérieurement pour des raisons de commodité.
    C'est la seule partie de la Bible hébraïque que les Samaritains considèrent comme d'autorité divine, à l'exception peut-être du Livre de Josué .
    Tous les autres livres de la Bible juive sont refusés.

    La Mishna
    Les Samaritains refusent aussi la tradition orale juive (telle qu'exprimée) dans la Mishna , puis la Gémara et le Talmud ).
    • La Mishnah (en hébreu משנה, "répétition") est la première et la plus importante des sources rabbiniques obtenues par compilation écrite des lois orales juives, projet défendu par les pharisiens , et considéré comme le premier ouvrage de littérature rabbinique .

    Il a été noté que la Septante , une traduction en grec de la Bible , faite par des érudits juifs du IIIe siècle av. J.-C. et encore utilisée par l'église catholique , était souvent plus proche de la version samaritaine que du texte massorétique juif actuel, du moins pour les parties ne concernant pas Jérusalem .
    De même, les textes juifs des manuscrits de la mer Morte retrouvés à Qumrân et écrits entre le IIIe siècle av. J.-C. et Ier siècle divergent parfois (dans les textes en hébreu) du texte massorétique, ou reprend (dans les quelques textes en grec) le texte de la Septante .

    Plus intéressant, certaines traductions grecque de la Septante correspondent étroitement à des textes hébreux des manuscrits de la mer Morte .

    Liste canonique des traités de la Mishnah
    Zéra'im (semences);  
  • Mo'èd (rendez-vous / fête);  Nachim (femmes); Nézikin (dommages); Kodachim (objets sacrés); Taharot (puretés)
  •  

    Les manuscrits de la mer Morte, également appelés manuscrits de Qumrân, sont une série de parchemins et de fragments de papyrus juifs rédigés aux environs du Ier siècle av. J.-C. et retrouvés en 1947 et pendant les années qui suivirent dans des grottes se trouvant à proximité du site de Qumrân , alors en Transjordanie . La découverte officielle de ces 900 manuscrits a été faite entre 1947 et 1956 dans onze grottes. Les manuscrits bibliques hébreux de la mer Morte sont antérieurs de plusieurs siècles aux plus anciens textes connus jusqu’alors et présentent un intérêt considérable pour la science biblique.
  • Evangile du Samedi 09 Octobre 2010; Heureuses les entrailles qui t'ont porté et les seins que tu as sucés

    Saint Luc 11. 27 - 28

    Lc 11:27-Or il advint, comme il parlait ainsi, qu'une femme éleva la voix du milieu de la foule et lui dit : " Heureuses les entrailles qui t'ont porté et les seins que tu as sucés ! "
    Lc 11:28-
    Mais il dit : " Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu et l'observent ! "
    A une exclamation charnelle; la réponse de Jésus invite au Royaume de Dieu
    Une femme se lève, celle qui ne compte pas aux yeux de pharisiens élève la voix pour se faire entendre au milieu des hommes, dans la joie elle s'exclame
    Heureuses les entrailles qui t'ont porté et les seins que tu as sucés ! " 
    Lc 1:45-Oui, bienheureuse celle qui a cru en l'accomplissement de qui lui a été dit de la part du Seigneur ! "
    C'est le coeur d'amour d'une maman qui vient de s'exprimer
    Ps 105:5-rappelez-vous quelles merveilles il a faites, ses miracles et les jugements de sa bouche.
    A la différence des pharisiens qui rejetaient Jésus pour le comparer à Satan, cette femme voit en Jésus un homme simple comme tous les autres, une sorte de guérisseur, elle n'a pas encore compris que cet homme est le Messie 
    Et Jésus répond à ce cri d'amour, à cette femme émerveillée pour lui faire comprendre qui il est et qu'elle est sa véritable mission
    La réponse de Jésus peut s'entendre comme un désavoeu pour cette femme.
    Mais c'est l'amour de celui qui va donner sa vie pour les hommes qui va interpeller cette femme et toute l'assemblée 

    Lc 11:28-
    Mais il dit : " Heureux plutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu et l'observent ! "
    Jésus n'a pas simplement été enfanté par sa mère, il est la VOIX de son Père, il est le fils de Dieu.
    Reconnaître Jésus comme fils de Dieu, le premier pas vers la vie.
    Heureux, c'est un mot que Jésus aime prononcé.
    Le bonheur que Jésus veut pour les hommes est le bonheur parfait dans la plénitude de l'évangile, accepté sans contrainte et crié avec amour
    UNE FOIS DE PLUS JÉSUS NOUS INVITE A NOUS INTERPELLER NOUS MÊME POUR ÉCOUTER SA PAROLE ET LA METTRE EN PRATIQUE.
    Observer la parole de Jésus afin d'avoir un coeur pur et une âme sans tâche.