Les agrapha, sont les paroles de Jésus de Nazareth non écrite, c'est-à-dire consignées ailleurs que dans les quatre évangiles canoniques
The agrapha, are the words of Jesus of Nazareth unwritten, that is to say, other than recorded in the four canonical gospels
El agrapha, son las palabras de Jesús de Nazaret no escrita, es decir, que no sea registrado en los cuatro evangelios canónicos
Agrapha, являются слова Иисуса из Назарета неписаные, то есть, кроме записанных в четырех канонических Евангелиях
該 agrapha,是拿撒勒人耶穌的話不成文的,也就是說,除了記錄在四個典型福音
Les agrapha, au singulier agraphon (du grec ancien αγραφον, « non écrit »), sont les paroles de Jésus de Nazareth non écrite, c'est-à-dire consignées ailleurs que dans les quatre évangiles canoniques
Nous trouvons de telles sentences non canoniques dans:
les Actes des apôtres
Ac 20:35-De toutes manières je vous l'ai montré : c'est en peinant ainsi qu'il faut venir en aide aux faibles et se souvenir des paroles du Seigneur Jésus, qui a dit lui-même : Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir. "
dans les épîtres de saint Paul
dans la première épître aux Corinthiens
1Co 7:10- Quant aux personnes mariées, voici ce que je prescris, non pas moi, mais le Seigneur : que la femme ne se sépare pas de son mari
1Co 9:14- De même, le Seigneur a prescrit à ceux qui annoncent l'Évangile de vivre de l'Évangile.
dans l'épitre aux Romains
Rm 14:14- Je le sais, j'en suis certain dans le Seigneur Jésus, rien n'est impur en soi, mais seulement pour celui qui estime un aliment impur ; en ce cas il l'est pour lui. -
dans la première épître aux Thessaloniciens
1Th 4:15- Voici en effet ce que nous avons à vous dire, sur la parole du Seigneur. Nous, les vivants, nous qui serons encore là pour l'Avènement du Seigneur, nous ne devancerons pas ceux qui seront endormis.
1Th 4:16- Car lui-même, le Seigneur, au signal donné par la voix de l'archange et la trompette de Dieu, descendra du ciel, et les morts qui sont dans le Christ ressusciteront en premier lieu ;
1Th 4:17- après quoi nous, les vivants, nous qui serons encore là, nous serons réunis à eux et emportés sur des nuées pour rencontrer le Seigneur dans les airs. Ainsi nous serons avec le Seigneur toujours
Nous les trouvons aussi dans certains apocryphes comme l’Évangile selon Thomas, chez les Pères de l'Église mais aussi dans les littératures rabbinique et musulmane.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire